スポンサーリンク
スラング・熟語

Deal breaker 意味:仕事の英語

Wallyです、こんにちは。いつも記事を読んで頂きありがとうございます。 さて今回は、営業、販売、マーケティング部門で...
スラング・熟語

スラング形容詞16選!Fishy, cheesy, beefy など

Fishy, corny, cheesy, sketchy, shady, shaky, clunky,,, 同じ...
ライフハック

電話でアルファベットを正しく伝える方法:Spelling Alphabet

アメリカで生活していたり、海外とビジネスをしていると、自分の名前の綴りや製品のモデルナンバーを電話越しに伝える場面に出く...
スラング・熟語

Die hard 意味 : ガチなファンを英語で何というか

Die hardというとブルース・ウィリスさん主演の映画シリーズを連想しますが、die hardとはどのような意味でしょうか。この記事では実際の用例と共に意味を解説します。
スラング・熟語

Deer in the headlights 意味

Wallyです、こんにちは。 今日の超ディープ英語表現はDeer in the headlights。ヘッドライトの中...
雑談

英語ブログ始めました

はじめまして、Wally(ウォーリー)と申します。 幼少期の9年、成人してから駐在した6年間、計15年のアメリカ生活で...
スポンサーリンク